Olda
Ilustrační foto: Vygenerováno pomocí Chat GPT

Dneska si trochu zacvičíme. Nene, jen seďte. Cvičit za nás bude mozek.

Čeština nemá jen idiomy, o kterých jsem tady nedávno psal, nýbrž také – jako i jiné jazyky – mnoho přirovnání, hyperbol (výrazů zveličujících skutečnost), eufemismů, ironií a dalších osvěžujících výrazů.

Krásné jsou třeba hyperboly jako „Čekám tu už věčnost“ (ve skutečnosti asi tak deset minut), „Ten kufr váží nejmíň tunu!“ (čili víc než 15 kilogramů), „Už jsem ti to říkala snad tisíckrát!“ (čili ve skutečnosti asi tak pětkrát) nebo „Umírám hlady“ (tak to se už mírni ve výrazech!). Když mé manželce něco opravdu chutná, tak řekne „není to špatný“. To je mimochodem opak hyperboly.

Úžasná jsou v češtině rčení, úsloví a všelijaké alegorie. Zamyslel jsem se pouze nad částmi lidského těla a trpělivě shromažďoval, na co jsem připadl. A jsem až překvapený, kolik jich člověk (tím myslím i vás všechny) zná. Tak zatím aspoň na téma ruka, noha, oči:

Dám za něj ruku do ohně
Když pravá ruka neví, co dělá levá
Má obě ruce levé
Nechce si s tím špinit ruce
Nepodal mu pomocnou ruku
Práce mu jde od ruky
Ručičky mu jdou dozadu
Ruka ruku myje
Už je ruka v rukávu
zvládl to levou rukou

 

Co není v hlavě, musí být v nohách
Lež má krátké nohy
Šel, kam ho nohy nesly
Tady to je vzhůru nohama
Trhni si nohou
Už stojí na vlastních nohách
Včera nepřišla ani noha
Vzal nohy na ramena
Žije na vysoké noze
Byla to jeho Achillova pata

 

Kam jsi probůh dala oči?
Hodila po něm okem.
Zbyly jí jen oči pro pláč.
Neví, co s očima.
Co oči nevidí, srdce nebolí.
Oko za oko, zub za zub

Dá se to krásně včlenit do příběhu. Tak třeba o hlavě:

On byl teda hlava pomazaná. Když přišel, byla tam hlava na hlavě a  lidi si o něm nejdřív mysleli, jaká je to hlava otevřená. Ale postavil si hlavu a nakonec se ukázalo, že má máslo na hlavě. Nakonec úplně ztratil hlavu a bezhlavě zdrhal hlavním východem. Odcházím a mám ho plnou hlavu. Fakt mi nasadil brouka do hlavy. Řekl bych mu: hlavou zeď neprorazíš. Ale on má tvrdou hlavu, jen teď neví, kde mu hlava stojí.

Je tam třináct hlav, vždycky v jiné smyslu. Zkusíte minipříběh o očích, rukou nebo nohou?

Ještě aspoň několik rčení a alegorií, které využívají části těla. Celek je malebný jako podzimní krajina.  

Nezkřivili mu ani vlas
Ten má za ušima
Co oči nevidí, srdce nebolí
Dělal na něj dlouhý nos
Ten má na to nos
Ten má pořád pusu od ucha k uchu
Propadl hrdlem
Leze mi krkem
Mám toho po krk
Ani co by se za nehet vešlo
Tak mu zalezla pod kůži…
Nemám na to žaludek
To je ale střevo!
Drží to jak prase kost
Nesahá mu po kotníky

 

A úkol! Vzpomeňte si na běžná rčení, která budou používat tyto části těla jako obrazy, nikoliv tedy v doslovném smyslu:

čelo
dlaň
jazyk
klín
kloub
koleno
kost
kotníky
krk
kůže
loket - lokty
prsty
ramena
srdce
vaz
zuby

Kdo jich shromáždí aspoň 50, může nám je dát do komentářů. Jen pozor, aby ta slova měla jiný než původní význam. Například „Spadlo mu to do klína“ uznáme, protože to je řečeno obrazně a přímo v klíně má leda… Kdežto „Dítě usnulo mamince na klíně“ sem nepočítáme, protože ono usnulo opravdu na klíně. Naopak „V klínu hor“ a dokonce „Vrazila mezi ně klín“ je to pravé, po čem v češtině pátráme. Jen to prosím neříkejte cizinci, nepochopil by vůbec nic. Anebo by to pochopil doslovně… 

Zpět do rubriky Zpět na homepage
Váš příspěvek do diskuze:
Pro vkládání příspěvků do diskuze se musíte přihlásit
8 komentářů
Zuzana Pivcová
Zkusím jich alespoň pár. Teď, bez rozmýšlení. Postavil se k problému čelem. Z vyhlídky je vidět městečko jako na dlani. Má pěkně nabroušený jazyk. Rád by přišel té záhadě na kloub. Tragédie ho srazila na kolena. Ta dívka byla pěkná kost. Nesahá ti ani po kotníky. Tak teď už mám na krku tři kočky. Není zrovna kost a kůže, ale dost hubená je. Má ostré lokty, umí se prodrat. Nemá to smysl, jen vytloukáš klín klínem. Nedělej zbytečně ramena, stejně to nevíš. Příležitost mu proklouzla mezi prsty. Ruku na srdce, že to nebyla pravda? Chtěl se zapojit do podvodu, ale to mu zlomilo vaz. Držel se svého tvrzení zuby nehty.........Chci jen říct, že jsem nikde nehledala a ani nečetla, co napsali ostatní. To si přečtu až teď. Takže je jasné, že se asi budeme často shodovat.
Michaela Přibová
/Pokračování/ Musím pamatovat na stará kolena. Takhle za chvíli nebudu mít co na zub. To budu kost a kůže. Při této myšlence se jí podlomily kolena. Beru si všechno moc k srdci, zato on si srdci nic nevezme. On domluvy nedbá, poslouchá kolenem. Zuby nehty přemýšlela, jak Vendelína donutit pracovat. Vsadím krk, že na to přijdu a budu ho mít z krku. Teď to ale lámu přes koleno. Já si na tom zuby vylámu /marně se o to pokouším/. Už si na něj dlouho brousila zuby. Mám někdy chuť mu zakroutit krkem nebo vzít nohy na ramena. Lidé nad námi krčí rameny /opovrhovat, pochybovat o čem/. Musím tomu přijít na kloub. Tohle všechno Káče leželo na srdci. Káča Vendelína nakonec opustila a spadl jí kámen ze srdce. Když pochopil, že je konec, srdce mu spadlo do kalhot /polekal se/. Říkal, že mu vrazila do srdce nůž. Nakonec to musel přenést přes srdce. Ale Káče se na to srdce smálo. Už dlouho nebyla ve své kůži. Nikomu nic neřekla, měla jazyk za zuby. Bála se, že se jí to vymkne z ruky. A teď byla ráda, že se problému postavila čelem.
Michaela Přibová
Pane Oldřichu, kdysi jsem si psala takováto rčení, nahlédla jsem do nich a vypsala cca 50 rčení a dala do příběhu: Káča měla mládenců na každý prst deset. Uměla si každého omotat kolem prstu. Dobyla srdce každého. Poznala Vendelína. To je člověk mého srdce. Káča byla dobrák od kosti. Co na srdci, to na jazyku. On ji ale nesahal ani po kotníky. Byl to podvodník, měl to na čele napsáno. Měl jedovatý jazyk. A často kupoval za pět prstů. V nekalých věcech měl prsty lidé se na něj dívali přes prsty. Jednou ho jeden známý klepl přes prsty. Dluh chtěl vysázet na dlaň. Vendelín ovšem vytloukal klín klínem./žít nuzně, dluh platit dluhem/. A taky se rád napil a často se mu pletl jazyk. A taky se mu rozvázal jazyk a to byl potom malér. On totiž neuměl držet jazyk za zuby. Káča ho jeho věcí nechtěla strkat prsty a ani si za něj nechtěla prsty pálit. Vždyť on pro ni nehnul prstem. Práci dělal na dlouhé lokte /stále odkládal/, složil ruce v klín /zahálel, odpočíval/ a Káču by sedřel z kůže. Prostě se jí pověsil na krk. Ona ho časem měla po krk a vše jí lezlo krkem. Měla všeho plné zuby. Proč za něj mám nastavovat kůži? Já mu ukážu, ať ví, zač je toho loket. /Pokračování /
Ingrid Hřebíčková
Omlouvam se, to jsem přehlídla, že píšete do komentáře. Tak napíšu sem.
Ingrid Hřebíčková
Pane Oldřichu, ještě se chci zeptat, těch 50 rčení mám napsat do vašeho komentáře? Sem do diskuze?
Ingrid Hřebíčková
Tak to je super članek pane Oldřichu. Pracuji v Liberci jako noční dozor do pátku, určitě až přijedu, tak se pokusím shromáždit 50 rčení.
Michaela Přibová
Pane Oldřichu, zkusila jsem mini příběh o rukou. Líbila se mu, rád ji pozoroval při práci, jak ji jde od ruky. Všechno ji v rukách hraje. Má v rukách zlato. (je dovedná). Jemu vše padá z ruky, je duchem nepřítomný. Mohl by ji nabídnout ruku, pomyslel si. Budu ji na rukou nosit. Budu nad ní držet ruku. Ona podala štěstí ruku. Ví, že se dostane do dobrých rukou. Inu, uměla to vzít do ruky. (vyznala se) Už je ruka v rukávě. Věřte mi, mám to z první ruky.
Jana Šenbergerová
Pěkné. 🙂